切换到宽版
  • 646阅读
  • 0回复

[数码讨论]在表现全人类共同价值中实现网文出海 [复制链接]

上一主题 下一主题
在线huozm32831

UID: 329002

精华: 1097
职务: 超级斑竹
级别: 玉清道君
 

发帖
106230
金币
6018
道行
19523
原创
29307
奖券
17275
斑龄
190
道券
10126
获奖
0
座驾
 设备
EOS—7D
 摄影级
专家级认证
在线时间: 20056(小时)
注册时间: 2007-11-29
最后登录: 2024-11-28
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2022-01-08
— 本帖被 兵马大元帅 执行锁定操作(2024-04-22) —
近年来,我国高度重视并不断推动文化走出去,全面提升中华文化的国际影响力,这为网络文学的海外发展注入一股强劲动力。从内容输出到模式输出,从区域联动到全球推广,中国网络文学在海外的影响力不断扩大,成为中华文化走出去的重要载体。

  纵观这几年受到海外读者热捧的作品,往往需要表现出文化接近性,才能赢得认同。在跨文化传播中,文化差异是网文出海必须逾越的一重障碍。有人指出,那些能够打开局面的作品,通常融合了东西方文化,囊括进电影、漫画和游戏等元素,这样的作品更容易被众多海外读者接受。

  面对文化差异,网络作家常常借用“拼贴”的手法,将各种文化中的优质元素整合在一起。文本不再是一个封闭、同一的故事整体,而是变成了自由流动、开放的文化空间。在众多走出海外的优秀网络文学作品中,有远古神话、传统文化与现代科学,也有星空异域与机甲文明。这类小说是西方文化元素与中国文化融合的产物,降低了西方读者理解中国文化的难度,唤起文化亲近感,也更容易引起海外读者的阅读兴趣。

  不过,在差异性中寻求结合点,需要遵循故事逻辑、大众审美期待以及文化发展规律。面向国际市场,中国网络文学不能无条件迎合市场需求。“为市场而市场”“被市场牵着鼻子走”,不仅会影响网络文学的未来发展,也会破坏中国文化持续输出的良性生态。同时,从长远来看,在国际交流日益频繁的形势下,同质化的文学作品越来越难以满足读者多层次、多样化的需求。文化产品必须发展到更高层次,即适应市场的走向和当代人多样性审美,才能为读者提供更多的可能和选择。因此,面对文化差异,中国网络文学要在注重文化融合的同时,更要把握时代特征,发掘地域特色,打造具有差异化的艺术产品。

  事实上,不同民族的文化和价值观念需要借助差异才能在新的语境中重构,没有文化差异,也就没有对自我和“他者”文化的认识。中国文化具有民族特色,散发着神秘而浓郁的文化气息,是东方文化体系中的典型代表。在对传统文化题材的汲取上,网络文学对中国传统故事进行了全面的另类书写,创造出一种现代社会的传统文化新形态。中国文化走出去要汲取他人文化精华,不断丰富自己,这是文化自身发展的要求。但更为重要的是通过这种交流,传播中国文化的和谐理念,使中国文化的理念通过与他者文化交汇融合,升华为人类的共同价值。

  对中国网络文学来说,无论是文化融合,还是差异化的探索求新,一定是建立在一种面向未来的全人类共同价值之上,才能在全球范围内得到认可。网络小说充满着理想主义气质,主要讲述主角凭借坚持不懈的努力,实现自我成长,成为励志青年的故事。个体的自我认知与成长、励志追梦、崇尚真善美,追求爱与和平,崇拜拥有智慧和力量的英雄,是当代中国人民的精神追求,也是具有世界性的文化价值观。这种融合时代性、民族性与世界性的价值观念,对构建人类命运共同体起到鼓舞人心、凝聚共识的促进作用,给身处变革时代的年轻人呈现了一种积极向上、努力奋斗的精神品格。当然,对全人类共同价值的展现不是抽象式的、宣教式的,如何用更加“大众化”“现实向”的方式传达出来,这是网络作家要努力追寻的目标。
山庄提示: 道行不够,道券不够?---☆点此充值☆